Срочный перевод и нотариальное заверение в выходные!
Услуги по странам: Италия Испания СНГ
Заказать

Мы в «Право и Слово» верим, что сила в общении, и уже много лет сотрудничаем с другими бюро. Мы гордимся своими друзьями и партнерами, и с удовольствием развиваем эту сеть дальше.

Среди наших друзей и партнеров – бюро переводов из разных стран и городов, образовательные и эмиграционные сервисы. Вместе мы можем больше. Наше партнерство, выросшее из стремления помочь клиентам, часто перерастает в совместные продукты, маркетинговые коллаборации, и специальные условия.

Когда доверие важнее рекламы

Принципы партнерства:

  • Нам важно двустороннее партнерство: мы верим, что любые отношения работают в балансе.
  • Мы хотим развиваться вместе: помогая друг другу, мы растем.

Как мы работаем с партнерами

Мы предлагаем два вида партнерства:

  • Без хлопот: вы передаете нам клиента и получаете комиссию.
  • Самостоятельный: вы сами ведете клиента, заказывая у нас услуги на субподряд (по партнерскому прайс-листу).

В любой момент вы можете перейти с первого варианта на второй. Мы поможем: расскажем про услуги, на которых специализируемся, обучим персонал, дадим контент для сайта и соцсетей.

Прозрачная схема

Мы подписываем договор с самого первого дня (у нас есть свою юридический отдел – если нужно, проконсультируем) и заводим для вас личный партнерский кабинет. Вы видите клиентов, заказы и комиссии.

Обучение для партнеров

Если вы хотите расширить свой спектр услуг, чтобы не отказываться от заказов, мы будем рады помочь вам и провести обучение для менеджеров.

Наши суперсилы

Мы гордимся своими переводами практически на все языки мира, но помимо этого, мы:

Расскажите о своих суперсилах!

Напишите нашему менеджеру по развитию Анастасии Кузнецовой:

email: pm@pravoislovo.ru

WhatsApp

Telegram

Отзывы о партнерской программе

«Мы не рекомендуем вас клиентам, потому что хотим на этом заработать. Мы рекомендуем вас потому, что у нас сложился хороший опыт. Вы хорошо делаете работу, достаточно быстро, с вами удобно, вы присылаете все сканы, у вас переводчики не ошибаются, вы сроки не затягиваете. И так далее. Мы поэтому вас рекомендуем.»

Эмигрантиста, Юлия Медведева

С компанией "Право и Слово" сотрудничаем уже много лет, и обращаемся к ним за аккредитованным переводом для легализации документов в Консульстве Италии. Особую благодарность выражаем переводчику Паскуале, который всегда оперативно и ответственно выполняет свою работу (знаем по опыту что к сожалению не все аккредитованные переводчики при Консульстве так работают. Кроме этого, с ПиС мы несколько раз решали сложные вопросы с получение апостиля на образовательные документы в Великобритании и США, и благодаря ПиС нашим клиентам удалось не выезжая и страны получить апостили, требуемые для поступления в университет Италии. Также наши студенты обращаются в ПиС за переводом и легализацией справок на получение стипендии на учебу в Италии. Очень рекомендуем и желаем дальнейшего процветания.

Ольга, Studies and Careers