Апостиль для Австрии
Австрия ратифицировала Гаагскую Конвенцию от 1961 года об упрощенной процедуре легализации документов через проставление штампа «Апостиль» 14 ноября 1967 года, а уже 13 января 1968 года Конвенция вступила в силу на территории Австрии.
После того как апостиль проставлен, есть два варианта дальнейшей подготовки документов для Австрии:
- осуществить перевод на немецкий язык на территории Российской Федерации и заверить перевод нотариально;
- осуществить перевод на немецкий язык у присяжного переводчика на территории Австрии.
ВАЖНО! Всегда уточняйте у принимающей стороны, в каком виде документы будут приняты, нужен ли апостиль (как правило, нужен), нужен ли нотариально заверенный перевод на немецкий язык (как правило, делается уже в Австрии).
Другие статьи по теме
Смотреть статьи![](/upload/iblock/def/bijh31c1m07ihhcjn99iyuni0378bnl5.jpg)
Легализация материалов уголовных дел РФ для КНР
Мы много и часто работаем с документами юридического характера, в том числе с материалами уголовных дел (к примеру, с целью экстрадиции граждан России, обвиняемых в совершении преступлений и проживающих или скрывающихся за границей. Как правило, они также объявлены в международный розыск).
...
![](/upload/iblock/7aa/ipb92buqa61hesbh08781o0qzy9s30zu.jpg)
Легализация трудового договора для целей трудоустройства граждан Таиланда в России
В случае заключения трудового договора с гражданином Таиланда в России, необходимо будет осуществить целый ряд действий.
...
![](/upload/iblock/3be/31m9mwbu2htkve50s5d6e43irwiu61fo.jpg)
Легализация российских документов для Турции
Не все знают, что Посольство Турции предлагает услуги по заверению переводов, выполненных с русского языка на турецкий язык. Стоимость заверения за один документ составляет 20$. Оплата строго в долларах. Выдача готовых документов происходит на следующий рабочий день после подачи.
...