Легализация документов для Перу
Прекрасная страна Перу: всем известный затерянный город Мачу-Пикчу, пустыня Наска и ее неразгаданные рисунки, Амазонская сельва и айяуаска, длинная береговая линия и прекрасная столица Лима, высокогорный город Куско и 12-угольный камень, заложенный инками примерно 700 лет назад… Этот список можно продолжать и продолжать.
Перу прекрасен, и об этом государстве написано множество статей. Но что делать, если пришлось соприкоснуться не с туристической или культурной частью, а с проблемами бюрократического содержания, а именно подачей документов, выданных в России?
Как и множество стран, Республика Перу является участницей Гаагской конвенции, отменяющей требование легализации иностранных официальных документов. Для этой страны Конвенция вступила в силу 30 сентября 2010 года.
Поэтому, если вам понадобилось предоставить в официальные органы Республики Перу:
- оригиналы документов об образовании, справок и свидетельств ЗАГС, справок и выписок из органов МВД, территориальных отделов ОВД, судебные акты (решения, определения, приговоры судов);
- нотариальные копии или нотариальные переводы официальных документов;
- нотариально удостоверенные: договоры, соглашения, заявления, согласия, доверенности и т.д.;
- документы юридических лиц,
то такие документы необходимо легализовать для их действия на территории Республики Перу.
Процесс легализации документов для Перу таков: достаточно проставить в России штамп «апостиль» на оригинал или нотариальную копию документа (в зависимости от требований принимающей стороны). Перевод необходимо делать уже на территории Перу у присяжного переводчика. Консульство Республики Перу настоятельно рекомендует делать перевод именно присяжным переводчиком.
Список присяжных переводчиков можно посмотреть, перейдя по ссылке
Подробнее о том, что такое «Апостиль», как и где его проставить, вы можете почитать на нашем сайте в разделе «Апостиль и легализация». Или связаться с нами удобным вам способом, и мы разъясним все детали.