Перевод свидетельства с английского и на английский
Перевод разных свидетельств ЗАГС (свидетельства о рождении, свидетельства о заключении брака, свидетельства о расторжении брака, свидетельства о смерти) с английского языка и на английский язык часто необходим для оформления документов для гражданства иного государства.
Свяжитесь с нами сейчас!
Напишите:
Такие переводы выполняются с учетом требований принимающей стороны после того, как документ апостилирован и обычно заверяются нотариально.
Надо обратить внимание на написание ФИО и места рождения кириллицей и латиницей, поскольку должно быть единообразие с остальными переведенными и иностранными документами.
Объём работы считается по переводческим страницам (одна переводческая страница – 1 800 символов с пробелами).
Обращаясь к специалистам с опытом, ваш перевод с английского языка на русский или с русского на английский будет соответствовать требования принимающей стороны, будет выполнен оперативно и качественно.
Другие статьи по теме
Смотреть статьи