Срочный перевод и нотариальное заверение в выходные!
Услуги по странам: Италия Испания СНГ
Заказать

В каких случаях может потребоваться нотариально заверенный перевод диплома?

В случае, когда это является требованием принимающей стороны (иностранного вуза или работодателя).

Для более полного понимания уровня образования, которое получил владелец документа, учебное заведение или потенциальный работодатель может затребовать у будущего абитуриента/соискателя нотариально заверенный перевод диплома и приложения к диплому.

Свяжитесь с нами сейчас!

Напишите:

Нотариально заверенный перевод диплома и приложения к нему нужны:

  • для проведения процедуры установления эквивалента полученного образования на территории иностранного государства;
  • для проведения процедуры полной консульской легализации;
  • для получения визы и т.д.

В таких случаях диплом и приложение переводятся на язык страны назначения и перевод заверяется нотариально.

Обязательно уточняйте у принимающей стороны требования, предъявляемые к документам.

Вопросы, которые нужно прояснить:

  • требуется ли в принципе перевод с нотариальным заверением?
  • примут ли нотариально заверенный перевод, сделанный в России?
  • требуется ли сначала сделать нотариальную копию с оригинала, а уже после этого перевод с нотариальным заверением?
  • требуется ли проставить апостиль на оригинал или на нотариальную копию документа, или апостиль должен стоять на нотариально заверенном переводе?

ВАЖНО!

  • Приложение недействительно без диплома.
  • По правилам нотариата диплом и приложение – это два отдельных документа.
  • Однако, апостилированные диплом и приложение – это уже один документ.

Другие статьи по теме

Смотреть статьи

Вопросы юристу

Задать вопрос