Срочный перевод и нотариальное заверение в выходные!
Услуги по странам: Италия Испания СНГ
Заказать

В отличие от Италии, в России можно очень легко сменить имя, отчество и фамилию. Чтобы подать соответствующий запрос, не требуется каких-либо обоснований или особых документов. Зачастую сменить фамилию хотят женщины, выходящие замуж, которые после свадьбы оставляют фамилию отца и берут фамилию мужа. Это может привести к целой череде смен фамилии, если, как это иногда бывает, после свадьбы происходит развод, после чего следует новая свадьба и новый развод. В этом случае может быть подано несколько запросов о смене фамилии в зависимости от пожеланий заинтересованного лица. Кроме того, в соответствии с российским законодательством мужчина тоже может сменить фамилию после свадьбы.

В Италии законодательство, регламентирующее процесс смены фамилии, является гораздо более жестким. В соответствии с Декретом президента республики № 396 от 3 ноября 2000 г. (ст. 89-94) менять имя и фамилию можно только в исключительных случаях, а соответствующее разрешение выдается при наличии объективно значимых причин; в частности, разрешение выдается в следующих случаях:

1. фамилия и/или имя являются нелепыми;

2. фамилия и/или имя вызывают стыд;

3. фамилия и/или имя раскрывают информацию о природном происхождении человека.

В действительности подать заявление можно и в случаях, отличных от вышеперечисленных, но следует учитывать, что запрос, который должен быть направлен главе администрации провинции проживания или провинции, в которой находится орган ЗАГС, где хранится запись акта о рождении, в отношении которого был подан сам запрос, должен быть согласован с главой администрации, который может отклонить его, проинформировав об этом заявителя в письменной форме. В случае положительного решения соответствующий декрет будет на тридцать дней закреплен на доске объявлений коммуны рождения или коммуны, где на данный момент проживает заявитель, чтобы дать возможность третьим лицам подать возражения. По истечении тридцати дней и в отсутствие возражений записи о смене имени и/или фамилии будут занесены в акты гражданского состояния.

Ни при каких обстоятельствах не принимаются запросы о присвоении исторически значимой фамилии или фамилии, которая может ввести в заблуждение по поводу принадлежности заявителя к знатным семьям или к семьям, которые особенно знамениты в том месте, где хранится акт о рождении заявителя, либо в месте его проживания.

Существует два особых случая, обусловленных различиями законодательства Италии и России.

1. Смена фамилии после брака. Иногда случается так, что, следуя российским традициям, предписывающим брать фамилию мужа после свадьбы, некоторые итальянские женщины, заключающие брак с российским гражданином на территории России, заполняют заявление о заключении брака, ошибочно указывая фамилию мужа в качестве своей. В результате российское свидетельство о браке выдается на имя несуществующей гражданки Италии! В момент регистрации акта в Италии сам консул укажет на ошибку; придется потратить немалое количество времени и терпения для того, чтобы убедить работника органа ЗАГС внести изменения в акт о заключении брака и избежать его аннулирования.

2. Детям, родившимся в России, вне зависимости от их гражданства присваивается имя, отчество (т. е. имя отца) и фамилия. Отчество, поскольку оно не предусмотрено итальянским законодательством, автоматически регистрируется в Италии как второе имя. Чтобы исправить это недоразумение, необходимо обратиться в итальянское консульство, в которое был подан запрос о регистрации акта о рождении ребенка. Если, как в случае выше, вы об этом не знали, то ребенку выдадут паспорт с именем, вторым именем (российским отчеством) и фамилией. Для разрешения этого вопроса будет необходимо подать запрос главе администрации провинции проживания в Италии (через консульство, если итальянский родитель живет в Российской Федерации), после чего придется ждать от 1 года до 3 лет перед тем, как запрос будет рассмотрен и одобрен. Положительный момент состоит в том, что такой запрос почти всегда одобряют без каких-либо проблем, в том числе и потому, что такие случаи теперь встречаются часто.

В завершение дадим вам один совет: перед сменой имени и фамилии тщательно оцените последствия и подробно изучите законодательство, регламентирующее процесс смены фамилии, имени и отчества как в стране, где вы проживаете, так и в стране, где вы родились, чтобы избежать бюрократических проволочек и ошибок. При наличии сомнений свяжитесь с нами, наши юристы знают, как вам помочь!

Феномен "переименования" в России

Другие статьи по теме

Смотреть статьи
Проверка правильности перевода
Чем этот вид редактирования отличается от сверки? Сверка выполняется, когда переводчик или редактор изменяет лишь конкретные данные, например, имена собственные, даты, числа и т.д. Сверку заказывают, когда обращаются повторно, например, с переводом уже однажды переведенных справок с места работы, согласий на выезд ребенка, справок 2-НДФЛ и других подобных документов, которые требуется периодически переводить для определенных целей.
...
Стандарт качества переводчика
На данный момент в мире насчитывается множество различных стандартов качества предоставляемых услуг. К юридическо-переводческой деятельности относятся два из них – это ISO 9001 (Международный стандарт Системы менеджмента качества) и EN 15038 (Европейский стандарт качества переводческих услуг). Первый определяет качество управления бизнес процессами на предприятии, а второй определяет область применения, терминологию, а также заявляет основные требования к переводческой деятельности, в том числе в отношении к кадровым ресурсам, компетентности исполнителей, техническому обеспечению и контролю качества. Сочетание этих двух стандартов практически гарантирует европейцу наивысший уровень предоставления услуг в компании, которая по ним сертифицирована.
...
Стоимость перевода на итальянский язык: почему так дорого?
У вас родился ребёнок от итальянца/итальянки! Или вы женились/вышли замуж за итальянского гражданина! Прекрасно, поздравляем! Теперь необходимо озадачиться легализацией полученного в России документа через Консульство Италии - свидетельства о заключении брака или свидетельства о рождении.
...

Вопросы юристу

Иван
В завершение дадим вам один совет: перед сменой имени и фамилии  тщательно оцените последствия и подробно изучите законодательство,  регламентирующее процесс смены фамилии, имени и отчества как в стране,  где вы проживаете, так и в стране, где вы родились, чтобы избежать  бюрократических проволочек и ошибок. При наличии сомнений свяжитесь с  нами, наши юристы знают, как вам помочь!
ИмяЦитировать0
Задать вопрос