Срочный перевод и нотариальное заверение в выходные!
Услуги по странам: Италия Испания СНГ
Заказать

Как правильно подготовить документ для того, чтобы он имел юридическую силу на территории Турции?

Ниже указан алгоритм действий.

  • Оригинал документа должен быть апостилирован. В некоторых случаях апостиль проставляется на нотариальную копию документа. На оригинал или копию? Требования уточняйте по месту подачи.

Что такое штамп «Апостиль», вы можете прочитать в нашей статье.

  • Далее документ переводится на турецкий язык силами аккредитованного переводчика Консульства Турции в Москве.

Только аккредитованные переводчики имеют право переводить для Консульства: чужие переводы учреждение не принимает. Аккредитованный переводчик заверяет перевод своими личными подписью и печатью.

  • Верность перевода заверяется в Консульстве Турции в Москве. Подача документов осуществляется на основании нотариальной доверенности от их владельца. Срок заверения – 1-2 рабочих дня.

Остались вопросы? Хотите разместить заказ?

Свяжитесь с нами сейчас!

Напишите:

Другие статьи по теме

Смотреть статьи

Вопросы юристу

Задать вопрос