Срочный перевод и нотариальное заверение в выходные!
Услуги по странам: Италия Испания СНГ
Заказать

Италия – единственная из известных нам стран, для которой российские образовательные документы должны быть подвергнуты в обязательном порядке специальной процедуре - dichiarazione di valore in loco (дикирационе ди валоре ин локо или сокращенно ДДВ). Dichiarazione di valore in loco представляет собой отдельный документ, скрепляемый консульством с копией российского образовательного документа и его переводом на итальянский язык. В данной декларации консульство указывает соответствие полученного в России образования итальянскому образовательному стандарту, поскольку количество лет обучения в российской школе или высшем учебном заведении не совпадает с итальянским.

Окончив, скажем, среднюю общеобразовательную школу в России и планируя дальнейшее обучение в вузе в Италии, не забудьте заблаговременно сделать dichiarazione di valore школьного аттестата и приложения к нему.  Неотъемлемой составляющей данной процедуры является удостоверение верности копии оригиналу документов и удостоверение верности представленного перевода.

Перевод с русского на итальянский язык и с итальянского на русский язык мы осуществляем сами, поскольку консульство лишь удостоверяет верность представленного им на рассмотрение перевода! В любом случае всегда уточняйте требования к оформлению документов в том учреждении Италии, для которого вы их готовите, например, в итальянском университете. Как правило, если вы собираетесь продолжать там обучение, dichiarazione di valore необходимо все-таки делать.

Внимание - для того, чтобы сделать dichiarazione di valore российских образовательных документов для Италии, необходимо сначала проставить на оригинал документов апостиль - в этом мы тоже можем помочь!

В Москве можно проставить апостиль на образовательные документы, выданные в любом российском городе! Мы также работаем с консульствами Италии в странах СНГ!

Сроки работы и стоимость по удостоверению документов в Консульстве Италии в Москве

Перевод с русского языка на итальянский язык 1 учетной страницы (1800 знаков с пробелами) занимает 1-2 рабочих дня, стоимость составляет 950 руб.

Процедура прохождения консульства Италии в обычном порядке занимает 2-3 недели; в летний период сроки могут быть увеличены.

ВНИМАНИЕ - в штате нашей компании работает аккредитованный при Консульстве Италии в Москве переводчик - носитель итальянского языка. C 11 апреля 2016 года Консульство принимает переводы только от аккредитованных переводчиков!

Стоимость содействия в оформлении дикирационе ди валоре составляет 2150 руб. (за 1-н комплект), 2650 руб. (за 2-а комплекта), 3650 руб. (за 3-и комплекта), 4150 руб. (за 4-е комплекта), 5150 рублей (за 5-ть и более комплектов).

Комплектом считается аттестат-приложение или диплом-приложение. Либо 750 рублей за удостоверение верности перевода печатью нашей компании (за 1 документ), если в консульство вы несете и забираете готовые документы сами. Сумма консульского сбора за удостоверение верности перевода с русского на итальянский язык составляет 13 евро (за один фактический лист перевода - 2 страницы); за удостоверение верности копии документа оригиналу – 10 евро (за один фактический лист - 2 страницы), 41 евро - непосредственно за оформление Dichiarazione di valore.

Таким образом, общий размер КОНСУЛЬСКОГО СБОРА (оформление ДДВ, удостоверение верности перевода, удостоверение верности копии оригиналу) за аттестат-приложение составляет на текущий момент порядка 87 евро, за диплом-приложение - порядка 110 евро.

Dichiarazione di valore in loco

Другие статьи по теме

Смотреть статьи
Срочный апостиль на документы
Понимая ценность временных ресурсов наших клиентов и желание избежать бюрократических проволочек, наша компания предоставляет услугу по проставлению апостиля в срочном режиме.
...
Апостиль на оригиналы документов и их нотариальные копии в Испании
Практически все российские официальные документы, которые вам понадобятся в Испании, должны иметь штамп "апостиль". Целесообразно проставить апостиль на документы еще до выезда из России, чтобы не пришлось пересылать документы в тот город, где они могут быть апостилированы. 
...
Апостиль документов - что это такое
В настоящее время практически все сталкиваются с необходимостью оформления тех или иных документов. Это может быть связано с краткосрочными поездками, учебой, работой за пределами РФ, оформлением вида на жительство или гражданства иной страны.
...

Вопросы юристу

Задать вопрос