Новости
Рейтинг переводческих компаний 2024
По результатам 2024 года компания «Право и слово» занимает 30-е место в рейтинге крупнейших переводческих компаний России.
...
Translation Forum Russia 2024
Крупнейшее переводческое событие в Европе, конференция Translation Forum Russia проходит с 2009 года, и этот год не станет исключением.
...
Срочный перевод и нотариальное заверение в выходные
Перевод официальных документов и нотариальное заверение может понадобиться в любой день недели. Кроме того, у многих людей катастрофически не хватает времени в будние дни на подготовку документов. Мы хотим предложить своим клиентам возможность срочного перевода с нотариальным заверением в субботу и воскресенье!
...
Значимое событие в мире футбола - «Кубок Легенд» 2024!
Компания «Право и слово» традиционно помогает организаторам донести все теплые слова до присутствующих иностранных гостей. На наших плечах вновь лежала задача осуществить синхронный перевод, с которой мы успешно справились.
...
Новый проект Союза переводчиков России
Компания «Право и слово» выступает официальным партнёром проекта, инициированным Союзом переводчиков России и поддержанным Правительством г. Москвы (проект стал лауреатом конкурса Грантов Мэра Москвы в 2023 г. в номинации «Гражданские инициативы». Договор № 229-ГМ/23 от 10.10.2023 г.). Период реализации проекта: январь - декабрь 2024 г.
...
Перевод юридических документов
Переводы юридических текстов – наш профиль, поэтому до конца 2023 года мы объявляем акцию на «юридические переводы» и даем скидку на перевод и дополнительные услуги в размере 15%!
...
Изменения в работе Консульства Италии для аккредитованных переводчиков
С 14 августа 2023 года Консульство отменило еженедельную подачу документов аккредитованными переводчиками.
...
Синхронный перевод на Кубке Легенд
Вот и закончился турнир Кубка Легенд 2023. Это были прекрасные выходные, проведенные с российскими и мировыми звездами футбола.
...
Телефонные переговоры или переписка с итальянцами
Мы всегда готовы помочь вам найти общий язык с итальянскими партнерами, клиентами, поставщиками по телефону, скайпу, любому средству связи, а также перевести деловую переписку между вами.
...
Список доверенных адвокатов Консульства Италии в Москве
Руководитель ООО «Право и слово» Инце Анастасия была внесена в список "avvocato di fiducia", то есть в список юристов, кому Консульство Италии доверяет и рекомендует.
...
Профессиональный переводчик итальянского языка
С 11 апреля 2016 года Генеральное консульство Италии принимает переводы, выполненные только аккредитованными при Генеральном консульстве переводчиками.
Список таких переводчиков можно посмотреть на официальном сайте Консульства.
...
Изучать дизайн в Италии? Это просто!
Наша компания уже много лет тесно сотрудничает с Посольством Италии. Мы являемся единственным аккредитованным при Посольстве бюро переводов, выполняем переводы с и на итальянский язык и заверяем их в Посольстве. Но наш интерес к Италии не ограничивается деловой сферой - мы активно участвуем в мероприятиях, связанных с итальянской культурой и образованием. Совсем недавно мы посетили день открытых дверей итальянской академии дизайна Domus, который состоялся 15 февраля в Москве.
...
Венгерский язык - перевод профессиональным переводчиком
Как известно, венгерский язык принадлежит к финно-угорской семье языков. Угорская семья языков немногочисленна: в нее, помимо венгерского, входят мансийский и хантыйский языки. Интересно, что носителям ни одного из современных угорских языков непонятен язык друг друга.
...
Удостоверение переводов в посольстве Болгарии
Осуществление переводов на болгарский язык и удостоверение их верности в Посольстве Болгарии в Москве! Переводы выполняются переводчиком, аккредитованным при Посольстве.
...
Перевод с японского языка и на японский язык
Наша компания осуществляет переводы с и на японский язык по следующим тематикам:
...
Совместная работа: нотариус - переводчик испанского языка - юрист
Являясь многофункциональным нотариальным, юридическим и переводческим центром, мы можем оказать комплексную услугу для граждан Испании и россиян, работающих с Испанией.
...
Дикирационе ди валоре российского медицинского диплома
Как известно, наличие диплома о высшем медицинском образовании в России еще не дает право на осуществлении профессиональной деятельности в области медицины. После 6 лет обучения в медицинском институте присваивается квалификация врача по специальности «лечебное дело». Далее необходимо пройти обучение в интернатуре или ординатуре по определенной врачебной специальности.
...
Спортивный перевод
В преддверии события грандиозного масштаба как никогда актуальна тема спорта. Олимпийские игры Сочи-2014 подтолкнули многих переводчиков к изучению спортивной терминологии: виды спорта (летние и зимние), классификация видов спорта, спортивное снаряжение и оборудование, терминология судейства, лексика правил всех видов спорта, система соревнований и т.д.
...