Срочный перевод и нотариальное заверение в выходные!
Услуги по странам: Италия Испания СНГ
Заказать
Перевод технических текстов
Перевод технических текстов
Что такое технический текст? Это инструкции, патентная документация, руководства по эксплуатации, электрические схемы, научно-технические книги, статьи и журналы; технические условия, требования, паспорта, отчеты; монографии, доклады и диссертации; технические чертежи, эскизы и проекты.
...
Переводы документов на русский язык для государственных учреждений РФ
Переводы документов на русский язык для государственных учреждений РФ
Мы настоятельно рекомендуем заказывать переводы на русский язык документов, предназначенных для государственных учреждений РФ, только у российских переводчиков – фрилансеров или в бюро переводов по целому ряду причин.
...
Медицинский перевод
Медицинский перевод
Медицинский перевод, хоть его и не относят к техническому, имеет похожую специфику. Однако, здесь ответственность переводчика возрастает в десятки раз – ведь речь идет о здоровье и жизни людей. Именно поэтому необходимо крайне ответственно и серьезно подойти к выбору переводчика, которому вы доверите свои документы.
...
Перевод личных документов
Перевод личных документов
Потребность в переводе личных документов возникает у многих людей, особенно часто - в больших городах. Это может быть  связано с заграничными поездками различного характера: отдых, туризм, рабочая командировка, учеба, смена места жительства…  И везде необходимо иметь соответствующие документы!
...
Перевод текста веб-сайтов
Перевод текста веб-сайтов
Веб-сайт - это лицо вашей компании в Интернете. Это современный мощнейший маркетинговый инструмент, а зачастую - и торговая площадка, важный канал сбыта продукции и услуг, сбора информации от клиентов и конкурентов компании.
...
Юридический перевод
Юридический перевод
Мы специализируемся на оказании услуг по профессиональному письменному юридическому переводу с иностранных языков на русский язык и с русского языка на иностранные языки. Юридические переводы осуществляются переводчиками, имеющими многолетний опыт переводческой деятельности именно текстов юридической направленности, а также юридическое образование, либо переводчиками, специализирующимися на юридических переводах, после которых редактуру осуществляют юристы - носители соответствующего языка.
...
Технический перевод документации
Технический перевод документации
Перевод технических документов – процесс сложный, трудоемкий, требующий глубоких знаний и опыта. Грамотно подготовленная эксплуатационная или клиентская документация во многом формирует имидж компании, заказавшей перевод, что в дальнейшем может повлиять на ее отношения с иностранными и российскими партнерами. 
...
Литературный перевод
Литературный перевод
Перевод художественной литературы и художественных текстов – один из наиболее специфичных видов перевода. Он требует специальной лингвистической подготовки, навыков, чувства языка, творческих способностей, мастерства художественного и образного изложения речи.
...
Перевод с аудио и видеоносителей
Перевод с аудио и видеоносителей
Переводы с аудио и видеоносителей получают все большее и большее распространение и становятся действительно популярными и востребованными. Это можно объяснить интенсивным развитием современных технологий и их активным использованием, без чего трудно, а порой и невозможно, представить сегодняшнюю жизнь.
...
Экономический перевод
Экономический перевод
Перевод текстов экономического характера – сложная и особая работа, которая требует не просто отличного знания иностранного языка.  Это обусловлено тем, что в переводимом тексте содержится множество экономических терминов,  дат, цифр. Все это находится в сложной взаимосвязи. Задача переводчика – понять, определить и интерпретировать эту взаимосвязь, чтобы не утратить изначальный смысл переводимого документа. 
...
Письменный перевод текста переводчиком
Письменный перевод текста переводчиком
Всем хорошо известно, что  существует два вида переводов - устный и письменный, каждому из которых присущи свои особенности. 
...
Профессиональный перевод с английского и французского языков на итальянский язык
Профессиональный перевод с английского и французского языков на итальянский язык
С 01 ноября 2016 года Отдел переводов нашей компании «Право и слово» предлагает новую услугу – осуществление профессионального, качественного перевода с английского и французского языков на итальянский язык.
...
Юридическое сопровождение деятельности ТСЖ
Юридическое сопровождение деятельности ТСЖ
Объединение собственников жилья в товарищества собственников жилья (ТСЖ) в границах единого комплекса недвижимого имущества является одним из наиболее эффективных способов защиты их прав, влияния на стоимость и качество предоставляемых услуг и позволяет создавать условия для привлечения дополнительных источников финансирования работ по обслуживанию и ремонту жилья.
...
Внесение изменений в учредительные документы
Внесение изменений в учредительные документы
Неотъемлемой частью процесса жизнедеятельности организации является внесение изменений в учредительные документы этой организации.
...
Регистрация ТСЖ (управляющей компании)
Регистрация ТСЖ (управляющей компании)
Регистрация ТСЖ состоит из нескольких этапов:
...
Регистрация АО (ПАО)
Регистрация АО (ПАО)
Акционерные общества (ПАО) в меньшей мере представлены в российском хозяйственном обороте по сравнению с обществами с ограниченной ответственностью.
...
Государственная регистрация фирмы
Государственная регистрация фирмы
Вы решили открыть свое дело и не знаете, с чего начать? Помимо производственных вопросов, первое, с чего нужно начать - это вопросы организационные, связанные с регистрацией вашей фирмы.
...
Отказ в нострификации
Отказ в нострификации
В случае, если требуется официальное подтверждение того, что нострификация в отношении вашего документа не нужна (а работодатель или вуз этого требуют), то возможно оформить письмо - отказ от нострификации.
...