Новости
Апостиль в ОАЭ: возможно ли?
Если документы были оформлены на территории Объединенных Арабских Эмиратов и предназначены для использования в России, то необходимо осуществить процедуру консульской легализации : через МИД ОАЭ и Посольство РФ. Информацию относительно легализации документов можно посмотреть на официальном сайте Посольства РФ в ОАЭ .
...
Апостиль. Что нового нас ждет?
Начало осени ознаменовалось обсуждением ряда законопроектов, среди которых правительственный законопроект — о проставлении апостиля на официальных документах, подлежащих вывозу за границу.
...
Легализация документов в Таджикистане
31 октября 2015 года Таджикистан присоединился к странам, подписавшим Гаагскую конвенцию. Однако, пока процедура проставления апостиля в Республике Таджикистан не отлажена: на данный момент решается вопрос, какие именно органы будут уполномочены на проставление апостиля на различные виды документов.
Проставлять апостиль Таджикистан начнет не ранее начала 2016 года, а пока все документы по-прежнему должны проходить полную консульскую легализацию через Минюст и МИД страны.
Мы предоставляем полный спектр услуг по легализации документов в Таджикистане.
Есть вопросы? Напишите info@pravoislovo.ru или позвоните нам + 7 (495) 995-9180 прямо сейчас!
...
Легализация российских документов для ОАЭ – последние изменения в штампе Посольства
Обращаем внимание наших заказчиков на то, что отметка (штамп) Посольства ОАЭ, который проставляется Посольством в рамках процедуры консульской легализации документов, выданных на территории Российской Федерации, теперь выглядит иначе.
...
Модернизация апостиля
Правительство РФ внесло в Госдуму законопроект о модернизации института апостиля. Законопроект называется «О проставлении апостиля на российских официальных документах, подлежащих вывозу за границу» . Вообще, законопроект был разработан Министерством юстиции России еще в 2013 году.
...
Перевод паспорта для миграционной службы РФ
При обращении в ФМС с целью оформления разрешения на временное проживание, вида на жительство и гражданства России, получения патента и разрешения на работу граждане стран дальнего и ближнего зарубежья сталкиваются с необходимостью предоставить в органы ФМС нотариальный перевод национального паспорта.
...
Нострификация образовательных документов, выданных на Украине
На основании двустороннего соглашения, подписанного между Российской Федерацией и Украиной 26 мая 2000 года («Соглашение между Правительством Российской Федерации и Кабинетом Министров Украины о взаимном признании и эквивалентности документов об образовании и ученых званиях». Заключено в г. Москве 26.05.2000 г.) украинские образовательные документы не требуют прохождения процедуры признания (нострификации) для использования на территории Российской Федерации.
...
Нострификация образовательных документов из Молдовы
На основании двустороннего соглашения, подписанного между Российской Федерацией и Республикой Молдова 3 марта 2003 года («Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Молдова о взаимном признании документов об образовании». Заключено в г. Кишиневе 03.03.2003) молдавские образовательные документы не требуют прохождения процедуры признания (нострификации) для использования на территории Российской Федерации .
...
Легализация коммерческих документов для Иордании
В прошлом месяце мы успешно завершили работу над еще одним интересным проектом - легализацией документов одной из крупных фармацевтических компаний для Иордании.
...
Совместная работа: нотариус - переводчик итальянского языка - юрист
Являясь многофункциональным нотариальным, юридическим и переводческим центром, мы можем оказать комплексную услугу для граждан Италии и россиян, работающих с Италией.
...
Апостиль скоро и в Таджикистане!
29 октября 2014 года Парламент Таджикистана одобрил ратификацию Гаагской конвенции, отменяющей требование легализации иностранных официальных документов, от 5 октября 1961 года. Как показывает практика других стран Средней Азии, вступление в силу происходит через 7-9 месяцев.
...
Лентяи или ценители жизни?
Все чаще от соотечественников можно услышать нелестные отзывы в адрес испанцев: то лентяи они, то заелись, расслабились, отдыхают по полдня. Так ли это на самом деле?
...
Уведомление о повышении стоимости на некоторые виды наших услуг
Уведомляем вас об увеличении стоимости услуг ООО «Право и слово» с 1 января 2015 года в связи с повышением размера госпошлин на ряд государственных услуг на основании принятых в Налоговом кодексе РФ изменений.
...
Апостиль на справке о резидентстве для Казахстана
Несмотря на то, что Россия и Казахстан присоединились к Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам, налоговые органы Казахстана требуют от представителей российской стороны предоставление справки «О подтверждении постоянного местопребывания в Российской Федерации», выданной Межрегиональной инспекцией Федеральной налоговой службы по централизованной обработке данных (МИ ФНС России по ЦОД) с проставленным на ней апостилем.
...
Если вы хотите работать в Италии гидом-переводчиком
Туристический бизнес развивается очень активно по всему миру. Очень многие наши соотечественники уезжают за рубеж, устраиваясь на работу аниматорами, экскурсоводами, переводчиками, менеджерами по туризму. Кто-то временно, а кто-то хочет основательно связать свою дальнейшую карьеру с туризмом.
Одной из привлекательных стран для туризма и отдыха является Италия. Если вы серьезно решили посвятить себя профессии гида-переводчика в Италии, тогда необходимо будет заблаговременно подумать о подготовке соответствующих документов. Во-первых, обязательно наличие Свидетельства об обучении на курсах гидов или Свидетельства о подготовке туристско-экскурсионных кадров. Эти документы выдаются по окончании соответствующих курсов профессиональной подготовки в России. Вторым этапом оформления документов является их перевод на итальянский язык и удостоверение перевода в Посольстве Италии в Москве.
...
Легализация документов для ОАЭ
Уведомляем вас о повышении размера консульского сбора Посольства ОАЭ.
...
Полная консульская легализация документов для Судана
Чтобы российский документ имел юридическую силу на территории Судана, он должен быть соответствующим образом легализован. Процедура легализации выглядит следующим образом:
...
Венгерский язык - перевод профессиональным переводчиком
Как известно, венгерский язык принадлежит к финно-угорской семье языков. Угорская семья языков немногочисленна: в нее, помимо венгерского, входят мансийский и хантыйский языки. Интересно, что носителям ни одного из современных угорских языков непонятен язык друг друга.
...