Новости
«Россия-Италия. Аморе форева или практические советы адвокатов»
Живете, работаете на две страны? Только планируете переезд? Собираетесь замуж за итальянца? Работаете с итальянским партнером? Тогда эта книга обязательна к прочтению!
...
Акция: 3 документа по цене двух
Предлагаем вам уникальную возможность хорошо сэкономить при оформлении услуги «Полной консульской легализации» - заказываете ТРИ документа, платите только за ДВА!
...
Новые курсы в Университете Каттолика
В итальянском университете Каттолика в Милане появились две новые программы на английском языке:
...
Услуги устного перевода в Кисловодске
8.12.2020 г. наш сотрудник Клаудия Редиголо была привлечена в качестве переводчика для участия в судебном заседании в городе Кисловодске, поскольку участником разбирательства был гражданин Италии, не владеющий в достаточной мере русским языком.
...
Проект по легализации коммерческих документов для Турции
Нам приятно поделиться с вами хорошими новостями. Компания «Право и cлово» завершила интересный проект по легализации документов для одной из крупнейших социальных сетей России, насчитывающей сотни миллионов пользователей по всему миру!
...
Консульство Италии: приём по записи в 2020 году
После выхода из карантина государственные учреждения возобновили работу по работе с заявителями. Однако, во избежание распространения новой коронавирусной инфекции прием заявителей осуществляется при соблюдении определенных правил.
...
Как Италия выходит из карантинного режима: второй этап
C 18 мая в Италии был введен второй этап выхода из карантина. Были открыты почти все производственные и торговые компании. Открылись также заведения общепита, магазины, салоны красоты, церкви, музеи, пляжи. Стало возможным даже заниматься некоторыми видами спорта.
...
Коронавирус в Италии: итоги мая и прогнозы на июнь
Пандемия COVID-19 продолжается уже три месяца. По состоянию на 14.05.2020 г. все страны мира уже ощутили экономические последствия введения режима карантина и (или) самоизоляции.
...
Миграционные изменения для итальянцев в 2020 году
Пугает российская бюрократия? Вы всегда можете обратиться за юридическим сопровождением получения разрешения на временное проживание, вида на жительство или гражданства России. Услуги оказываются только по Москве и Московской области.
...
Интервью с Джино Ди Тулли (Gino Di Tullio)
Представляем вашему вниманию интервью с Джино Ди Тулли (Gino Di Tullio). Джино – наш давний клиент, он живет в Риме, у него свое агентство недвижимости, и он давно влюблен в Россию. С гордостью сообщаем, что в прошлом году с нашей помощью Джино получил российское гражданство.
...
Запись вебинара "Работодатель и работник: правовые аспекты взаимодействия в период пандемии"
22 апреля прошел вебинар руководителя нашей компании "Право и слово" Старовойтовой-Инце Анастасии на тему: "Работодатель и работник: правовые аспекты взаимодействия в период пандемии".
...
Справка об отсутствии (наличии) судимости в период карантина
У нас появилась эксклюзивная возможность истребования справок об отсутствии (наличии) судимости и проставлении на них штампа апостиль!
...
Срочный апостиль Минюста во время пандемии!
Буквально сегодня (23.04.2020) у нас появилась возможность предложить вам сокращение срока получения штампа «Апостиль» в Министерстве юстиции!
...
Работодатель и работник: правовые аспекты взаимодействия в период пандемии
Приглашаем вас принять участие в бесплатном вебинаре, который проводит руководитель нашей компании на тему: "Работодатель и работник: правовые аспекты взаимодействия в период пандемии".
...
Выступления на конференциях
Уважаемые наши клиенты и коллеги!
Готовясь к очередному мероприятию, по просьбе организаторов я сделала список своих выступлений (в основном в рамках конференций переводческой отрасли) за период с 2012 года.
Каждый раз мне кажется, что все темы исчерпаны (в смысле тех тем, по которым я могла бы что-то полезное аудитории сообщить), но потом приходят новые мысли, новые темы, новые озарения.
В своих выступлениях мне всегда хочется совместить интересы юристов и переводчиков. Как практикующему юристу, рассказать представителям переводческой отрасли о юридических аспектах деятельности переводческой компании или, наоборот, поделиться с юристами тонкостями работы с переводчиками, выбором «правильного» поставщика, и, в целом, как организовать работу с иностранцами.
Есть мысли об интересующей теме, в том числе о том, что можно рассказать на предстоящей конференции в Казани Translation Forum Russia с 21 по 23 августа 2020 года? Или, может, вы сами хотите выступить и готовы предложить тему в рамках секции «Малые бюро переводов»?
Присылайте свои предложения на ince@pravoislovo.ru – с удовольствием их рассмотрим!
С наилучшими пожеланиями,
Руководитель ООО «Право и слово»
Старовойтова-Инце Анастасия
Доверенный юрист Консульства Италии в Москве
...
Телефонные переговоры или переписка с итальянцами
Мы всегда готовы помочь вам найти общий язык с итальянскими партнерами, клиентами, поставщиками по телефону, скайпу, любому средству связи, а также перевести деловую переписку между вами.
...
Полная консульская легализация возможна даже во время карантина
Уважаемые клиенты!
...
Апостиль во время карантина
У нас появилась возможность проставления штампа «Апостиль» на документы, выданные органами ЗАГС г. Москвы, в срочном режиме.
...