Удостоверение верности перевода в консульствах
Подготовка выданных или оформленных в России документов для их использования на территории других стран включает в себя легализацию (в некоторых случаях легализация не требуется), осуществление перевода на соответствующий иностранных язык и удостоверение его верности. Для некоторых стран возможно заверение переводов консульством. К числу таких стран относятся Болгария, Испания, Италия, Португалия, Чехия, Узбекистан. Мы работаем со всеми посольствами/консульствами иностранных государств, находящимися в Москве, даже государств достаточно экзотичных, если у наших клиентов возникает потребность в подготовке своих документов для этих стран.
Посольства некоторых стран, даже оказывая услугу по удостоверению верности переводов, не особенно данную услугу афишируют, предпочитая отправлять к присяжным/судебным переводчикам, проживающим в соответствующей стране. С другой стороны, в некоторые страны наши соотечественники выезжают крайне редко и поэтому потребность в заверении переводов также редко возникает. Посольства Италии, Испании и Чехии в Москве на данный момент являются, пожалуй, наиболее популярными с точки зрения удостоверения верности переводов - во-первых, их консульства этим занимаются, что называется, "на широкую ногу", во-вторых, эти страны популярны как для кратковременных выездов россиян, так и для эмиграции всей семьей.