Удивительная Италия за пределами Италии: работа Консульства Италии в Киеве
Италия является интереснейшей страной с богатой культурой и историей. Впервые приехавший туда турист часто бывает крайне поражен не только красотами страны, но и ее ошеломляющими парадоксами. Почему поезда постоянно опаздывают, почему вроде все кричат друг на друга, а на самом деле спокойно разговаривают, почему я сел за столик в ресторане, а официант долго не подходит, почему в самом дорогом ресторане города на центральной площади мне принесли разогретую пиццу - полуфабрикат? Так турист сдает свой первый экзамен по «Парадоксам Италии: часть 1».
Тех же, кто Италию знает хорошо (в том числе иностранцы, постоянно проживающие на родине Данте) такими моментами уже не удивить. Все они рано или поздно сталкиваются с тяжелой, непонятной итальянской бюрократией: в таком-то отделе мне предоставили одну информацию, в другом отделе того же учреждения – другую, а по телефону сообщили еще один нюанс. Вот такие люди сдают второй экзамен по «Парадоксам Италии: часть 2».
Вы думали, что на этом все закончилось? Эх нет! Существует еще третий, если хотите «сверхуровень»: консульства/посольства Италии по всему миру, каждое, работающее по своим правилам. Например, итальянский паспорт для ребенка - гражданина Италии в консульстве Италии в Москве можно получить в день обращения, а в других странах паспорт выдадут лишь спустя несколько месяцев.
Самым показательным случаем в нашей практике является разница в работе между консульством в Москве и Киеве. Как-то к нам обратился клиент за получением повторного свидетельства о рождении в Киеве с последующим проставлением на документ апостиля, переводом и заверением верности перевода в консульстве Италии в Киеве для заключения брака в Италии. С получением свидетельства и проставлением апостиля не возникло сложностей, и все прошло довольно быстро. Проблемы возникли с работой консульства Италии. Нужно было сначала записаться на прием. При этом, на момент записи в июле ближайшая возможная дата приема была только в ноябре. Клиент очень расстроился, но готов был ожидать до ноября: все-таки брак должен был быть зарегистрирован.
Однако, когда пришел момент подачи документов в ноябре, очередь была такая длинная, что мы так и не смогли попасть в консульство. Запись «сгорела», а следующая возможность попасть на прием была только в январе 2019 г. Тогда пришлось отказаться от заверения перевода в консульстве Италии и выслать свидетельство о рождении клиенту в Италию, чтобы присяжный переводчик уже там выполнил и заверил перевод.
Для сравнения: сроки консульства в Москве для заверения верности перевода составляют всего несколько рабочих дней. Чувствуется разница?
Потом еще один клиент обратился за оформлением ДДВ (Дикьярационе ди валоре) для украинского диплома о высшем образовании. В данном случае процесс таков: после выполнения перевода аккредитованным переводчиком при консульстве Италии в Киеве сначала необходимо записаться на прием только для заверения листов перевода и копии с диплома и приложения к нему. В этом случае ближайшая дата приема назначается на 1-2 месяца вперед. После первого этапа необходимо пройти второй этап - специально для оформления ДДВ. Сроки рассмотрения документов на ДДВ для учебы в Италии в итоге составляют не менее 3-х месяцев, а на работу – порядка 6-9 месяцев!
Для сравнения: сроки рассмотрения документов на ДДВ в консульстве Италии в Москве - от 5 до 20 рабочих дней.
Для оформления ДДВ на учебу нужны следующие документы: оригинал диплома, приложения, копия загранпаспорта, копия пермессо (итальянского вида на жительства) или нотариальная доверенность, документы о смене фамилии (если в паспорте одна, а в дипломе другая, то понадобятся документы, подтверждающие смену, которые также придется легализовать).
Для оформления ДДВ на работу нужны следующие документы: документы, подтверждающие 12 лет образования, копия загранпаспорта, копия пермессо или нотариальная доверенность, документы о смене фамилии (если в паспорте одна, а в дипломе другая, то понадобятся документы, подтверждающие смену, которые также придется легализовать).
Если владелец образовательного документа является гражданином Италии, то вместо доверенности достаточно предоставить скан паспорта, доверенность в простой письменной форме и анкету на ДДВ.
Необходимо учесть два момента:
- Заверение перевода любого украинского документа можно сделать в Италии у присяжного переводчика (как в приведенном случае со свидетельством о рождении). Оформить же ДДВ в отношении образовательного документа (включая заверение перевода) нужно делать только в консульстве Италии в стране происхождения такого документа.
- Ввиду пандемии коронавируса весьма вероятно, что сроки рассмотрения документов на ДДВ будут меняться (в том числе в сторону увеличения).
Мы терпеливы и настойчивы, имеем большой практический опыт работы с государственными учреждениями и всегда готовы помочь преодолеть круги бюрократического ада за вас!