Китай: апостиль или легализация
7 ноября 2023 года в Китайской Народной Республики вступила в силу «Конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов» от 5 октября 1961 года или Гаагская конвенция. Ранее документы из этой страны для России проходили процедуру консульской легализации (проставление отметок МИДа КНР, Посольства РФ в КНР).
Тем не менее, мы всегда советуем уточнять заранее у принимающей стороны требования к оформлению российских документов. Некоторые организации в КНР требуют, чтобы апостиль был проставлен на оригинал документа, другие - на нотариальную копию с документа.
Мы встречались и с таким требованием: оформление нотариальной копии, далее осуществление нотариально заверенного перевода на китайский язык и проставление апостиля уже на такой перевод.
Разные требования могут предъявляться и к сроку действия документов (вне зависимости от того, указан ли такой срок на документе).
Из нашего опыта - китайские партнеры чаще всего требуют, чтобы апостиль проставлялся на оригинал, но бывают и исключения – апостиль на нотариальную копию или на нотариально заверенный перевод, как было указано выше.
Также целесообразно уточнить у китайской стороны насчет перевода с русского на китайский язык – выполнять его на территории РФ или уже в самой КНР (у местного переводчика)?
Другие новости по теме
Смотреть новости

