Юридический перевод
Мы специализируемся на оказании услуг по профессиональному письменному юридическому переводу с иностранных языков на русский язык и с русского языка на иностранные языки. Юридические переводы осуществляются переводчиками, имеющими многолетний опыт переводческой деятельности именно текстов юридической направленности, а также юридическое образование, либо переводчиками, специализирующимися на юридических переводах, после которых редактуру осуществляют юристы - носители соответствующего языка.
Поскольку изначально наша компания оказывала именно юридические услуги, а переводческие услуги "выросли" из потребностей наших юристов в переводческой поддержке, мы очень внимательно относимся к юридическим переводам, поскольку самостоятельно в полной мере можем оценить качество такого рода переводов.
Наш опыт работы показал, что без участия юриста в процессе перевода невозможно сделать перевод юридических текстов действительно адекватным и качественным. Практически ни один переводчик-лингвист не способен избежать неточностей и смысловых ошибок в юридическом переводе.
По запросу клиентов мы также оказываем услугу по вычитке готовых переводов юристами - носителями русского языка или основных европейских языков, а также юридическому анализу готовых переводов на русский язык. Прежде всего, это касается договоров, контрактов, соглашений, различного рода корпоративных документов, в том числе учредительных документов юридических лиц, на предмет их соответствия российскому законодательству и интересам заказчика.