Срочный перевод и нотариальное заверение в выходные!
Услуги по странам: Италия Испания СНГ
Заказать

Сербский язык, мелодичный и эмоциональный, играет ключевую роль в жизни миллионов людей, объединяя культуру и историю балканских народов. В современном мире, где границы стираются, а коммуникация выходит на новый уровень, потребность в качественном и точном переводе с сербского и на сербский язык становится все более актуальной.

Бюро переводов Право и Слово готово стать вашим надежным партнером и проводником в мир сербского языка. Мы предлагаем широкий спектр услуг, охватывающий различные сферы деятельности, и гарантируем индивидуальный подход к каждому клиенту и проекту.

Многогранность языка, многообразие переводов:

Мы понимаем, что каждый текст уникален, как и его предназначение. Именно поэтому наша команда состоит из дипломированных переводчиков и носителей сербского языка, обладающих опытом и глубокими знаниями в различных областях. Доверьте нам:

Юридический перевод:

Грамотный перевод договоров, контрактов, судебных решений, нормативно-правовых актов и других юридических документов – залог успешного ведения бизнеса и решения правовых вопросов. Мы гарантируем точность формулировок, соблюдение юридической терминологии и конфиденциальность информации.

Медицинский перевод:

В сфере здравоохранения недопустимы неточности и двусмысленности. Мы предлагаем профессиональный перевод медицинских заключений, историй болезней, инструкций к препаратам, научных статей, обеспечивая максимальную точность и соблюдение медицинской терминологии.

Технический перевод:

В эпоху стремительного технического прогресса важно, чтобы инструкции к оборудованию, технические спецификации, патенты и другая документация были понятны пользователям. Наши переводчики обладают необходимыми техническими знаниями для выполнения точного и грамотного перевода.

Письменный и устный перевод:

От деловой переписки до художественной литературы, от конференций до личных встреч – мы предоставляем услуги как письменного, так и устного перевода с сербского и на сербский язык. Наши устные переводчики обладают безупречным владением языком, умением четко и быстро передавать информацию в любой ситуации.

Нотариальный перевод: для придания юридической силы документам, предназначенным для использования в Сербии или других странах, необходим нотариальный перевод. Мы сотрудничаем с опытными нотариусами, которые заверят перевод в соответствии с законодательством.

Перевод личных документов:

Паспорт, свидетельство о рождении, свидетельство о браке, диплом об образовании – мы выполним перевод личных документов быстро и качественно, помогая вам в решении вопросов миграции, трудоустройства или обучения.

Художественный перевод:

Передать красоту и эмоциональность литературных произведений, сохранив стиль и авторский замысел – задача, требующая от переводчика не только знания языка, но и литературного таланта. Мы предлагаем услуги художественного перевода, чтобы вы смогли насладиться богатством сербской литературы.

Почему выбирают именно нас?

  • Высокое качество перевода: мы тщательно подходим к подбору переводчиков, учитывая их опыт, квалификацию и специализацию.
  • Соблюдение сроков: мы ценим ваше время и всегда выполняем заказы в оговоренные сроки.
  • Конфиденциальность: мы гарантируем полную конфиденциальность предоставленной информации.
  • Индивидуальный подход: мы учитываем все ваши пожелания и предлагаем оптимальные решения для вашего проекта.

Бюро переводов Право и Слово – ваш надежный партнер в мире сербского языка. Свяжитесь с нами, и мы с радостью ответим на все ваши вопросы.

Перевод с сербского языка и на сербский язык

Другие статьи по теме

Смотреть статьи
Процесс смены фамилии, имени и отчества в России
Зачастую сменить фамилию хотят женщины, выходящие замуж, которые после свадьбы оставляют фамилию отца и берут фамилию мужа.
...
Проверка правильности перевода
Чем этот вид редактирования отличается от сверки? Сверка выполняется, когда переводчик или редактор изменяет лишь конкретные данные, например, имена собственные, даты, числа и т.д. Сверку заказывают, когда обращаются повторно, например, с переводом уже однажды переведенных справок с места работы, согласий на выезд ребенка, справок 2-НДФЛ и других подобных документов, которые требуется периодически переводить для определенных целей.
...
Стандарт качества переводчика
На данный момент в мире насчитывается множество различных стандартов качества предоставляемых услуг. К юридическо-переводческой деятельности относятся два из них – это ISO 9001 (Международный стандарт Системы менеджмента качества) и EN 15038 (Европейский стандарт качества переводческих услуг). Первый определяет качество управления бизнес процессами на предприятии, а второй определяет область применения, терминологию, а также заявляет основные требования к переводческой деятельности, в том числе в отношении к кадровым ресурсам, компетентности исполнителей, техническому обеспечению и контролю качества. Сочетание этих двух стандартов практически гарантирует европейцу наивысший уровень предоставления услуг в компании, которая по ним сертифицирована.
...

Цены и сроки

Название услуги Стоимость (руб.) Сроки
Сербский язык
750
1-3 дня

Вопросы юристу

Задать вопрос