Верстка графических объектов в тексте перевода
В целях комфортного и полноценного обслуживания наших заказчиков мы, кроме основных услуг, предоставляем услугу «верстка графических объектов». Данная услуга подразумевает под собой замену текста в документе, содержащем графические изображения, на переведенный вариант с сохранением исходной формы. Чаще всего такая услуга необходима при переводе документов, содержащих графическое наполнение.
Для осуществления услуги «верстка графических объектов» документ должен быть предоставлен в электронном формате.
Уважаемые заказчики, напоминаем вам, что верстка документа осуществляется только после утверждения вами готового перевода.
Другие статьи по теме
Смотреть статьи
Жить в Москве... как итальянцы!
Одна из основных трудностей «высадившихся» в России итальянцев — найти актуальную и, главное, полную информацию о своей конкретной ситуации.
...

Наиболее частые типичные ошибки в переводах с итальянского и на итальянский язык
При переводе любого документа на любой язык мира даже самый опытный переводчик может допустить ошибки, неточности, сделать опечатки. Именно поэтому, помимо непосредственно перевода, каждый документ в бюро переводов, который дорожит своей репутацией, должен быть подвергнут последующей проверке со стороны редактора.
...

Россия и Италия: действительно ли эти страны такие разные?
Водка, медведь и снег – вот три слова, которые приходят в голову итальянцу, услышавшему упоминание о России. Италия же у русских ассоциируется с макаронами, пиццей и морем.
...