Экономический перевод
Перевод текстов экономического характера – сложная и особая работа, которая требует не просто отличного знания иностранного языка. Это обусловлено тем, что в переводимом тексте содержится множество экономических терминов, дат, цифр. Все это находится в сложной взаимосвязи. Задача переводчика – понять, определить и интерпретировать эту взаимосвязь, чтобы не утратить изначальный смысл переводимого документа.
В экономическом переводе нет никакой образности, художественной выразительности, все должно быть максимально точно сформулировано, чтобы избежать двойного смысла, неверных толкований, и переведенный текст можно было бы однозначно интерпретировать.
Особенности перевода экономического характера
- Максимальная точность и соответствие текста перевода оригиналу.
- Однозначность толкования переведенного текста.
- Наличие в переведенном тексте экономических терминов, цифр, что не нарушает основного смысла текста и полностью соответствует переводимому оригиналу.
- Соответствующая стилистика переведенного текста. Грамотная экономическая терминология.
- Компетенция в определенной экономической сфере, по предмету которой осуществляется перевод.
- Адаптация под культурные особенности страны-носителя языка.
Компания «ПРАВО И СЛОВО» готова предоставить вам услугу перевода экономических текстов любой сложности. Мы обладаем серьезными материальными, техническими и человеческими ресурсами, комплексно и индивидуально для каждого отдельного заказчика подходим к выполнению такого заказа, как экономический перевод. Грамотно владея специальной терминологией, тонко чувствуя специфику предметной среды и уверенно ориентируясь в современной экономической ситуации, сотрудники нашего бюро переводов выполняют экономический перевод различной сложности в строго оговоренные сроки.
В компании «ПРАВО И СЛОВО» можно заказать экономический перевод текстов различной направленности. Наши сотрудники позаботятся о своевременном выполнении переводов следующих документов:
- экономических, финансовых и бухгалтерских отчетов;
- договоров всех видов;
- выписок со счетов кредитных учреждений;
- накладных, инвойсов, счетов-фактур;
- заключений аудиторских проверок;
- бизнес-планов и отчетов о прибылях/убытках;
- технических и маркетинговых исследований;
- экономических документов, связанных с финансированием отдельных направлений деятельности;
- отчетов о внешнеэкономической деятельности и прочих.