Услуги по странам: Италия Испания СНГ
Заказать Оплатить

Удостоверение верности копии оригиналу документов в консульстве Италии, как правило, является сопутствующей удостоверению верности перевода процедурой. Это не касается лишь тех документов, которые были получены заявителем исключительно для использования на территории Италии.

Самый часто встречающийся документ такого рода – справка об отсутствии судимости. После получения такой справки на нее проставляется апостиль, далее делается перевод на итальянский язык и удостоверение верности перевода в Консульстве Италии. Большинство документов должны остаться у их владельца (свидетельства из ЗАГСа, образовательные документы и т.п.), поэтому в Консульство предоставляются оригиналы таких документов и ксерокопии с них, скрепленные с переводами на итальянский язык.

В этом случае Консульство удостоверяет верность предоставленных копий и верность переводов, что считается двумя разными процедурами, за каждую из которых взимается консульский сбор. Мы также работаем с Консульствами Италии в странах СНГ!

Сроки работы и стоимость по удостоверению документов в Консульстве Италии в Москве

Перевод с русского на итальянский язык текста одностраничного стандартного документа (1800 знаков на странице с пробелами) занимает 1-2 рабочих дня, стоимость составляет 950 руб. Процедура прохождения консульства Италии в обычном порядке занимает 2-3 недели; в летний период сроки могут быть увеличены.

В штате нашей компании работают два аккредитованных при Консульстве Италии переводчика. С апреля 2016 года Консульство принимает переводы исключительно от аккредитованных переводчиков.

Стоимость оказания данной услуги составляет 2150 руб. (за 1 документ), 2650 руб. (за 2 документа), 4650 руб. (за 3-4 документа), 5650 руб. (за 5-6 документов), 6150 рублей (за 7-9 документов), 8150 рублей (от 10 документов). Либо 750 рублей за удостоверение верности перевода печатью аккредитованного переводчика (за 1 документ), если в консульство вы несете и забираете готовые документы сами. Сумма консульского сбора за удостоверение верности перевода с русского на итальянский язык составляет 13 евро (за один фактический лист перевода - 2 страницы), с итальянского на русский язык - 13 евро; за удостоверение верности копии документа оригиналу – 10 евро (за один фактический лист - 2 страницы).

Удостоверение верности копии оригиналу документов в консульстве Италии в Москве

Другие статьи по теме

Смотреть статьи
Основные отличия процедуры заключения и расторжения брака в России и Италии
По результатам многолетнего опыта работы с гражданами Италии мы накопили значительный опыт, позволяющий сделать некоторые выводы относительно отличий в процедурах заключения и расторжения брака на территории Италии и России, что, возможно, поможет лицам, планирующим вступить в брак или его расторгнуть, сориентироваться в основных аспектах данных процедур.
...
Жить в Москве... как итальянцы!
Одна из основных трудностей «высадившихся» в России итальянцев — найти актуальную и, главное, полную информацию о своей конкретной ситуации.
...
Итальянский подход к работе
Подход к работе в Москве полностью отличается от итальянского подхода. Итальянцы считают, что самое главное-найти постоянный контракт и работать в одном месте до выхода на пенсию, чтобы жить спокойно.
...

Вопросы юристу

Задать вопрос